I was reading the last chapter of a book (The 1990s and beyond (pdf)) I wrote which was published in 2000 about the history of Mitsubishi Corporation in London, and was reminded that I had come up with a concept of “forced globalization” to describe what Japanese companies might need to do to truly globalize, based on their experiences up to the 1990s. Much of what I said still holds true, but what I had not anticipated was the surge in cross border acquisitions by Japanese companies as another route into globalization these past ten years.
My view then was that Japanese companies will not “naturally” globalize, in a business-led pursuit of profitable growth, because of the “representing Japan” mindset of companies such as Mitsubishi Corporation, and the fact that so much knowledge creation and business creation is in Japanese and the Japanese staff feel most comfortable with keeping it that way.
I proposed that human resource-led “forced” globalization – starting with globalizing the management, might be the only way to break the mould.The graphic I produced to illustrate this is not in the pdf, so I have reproduced it here:
I was imagining Japanese companies would continue doing what we attempted at Mitsubishi Corporation in the 1990s, which was to hire and develop more non-Japanese people, in the hope that they would then create more global business. This strategy still continues for many Japanese companies, but as I predicted, takes time, and often the non-Japanese employees quit before it bears fruit, through frustration.
Acquiring an overseas company is an instant way to globalize the business, and in theory should instantly globalize the management. But as described in previous posts, often the overseas managers are kept at an arm’s length.
The bottom line from all of this, which has not changed at all in the past decades, is that Japanese companies will only do what the Japanese employees of that company see the need to do. The majority of Japanese employees are not likely to want to become global themselves – it is too far out of their comfort zone. Nor do they want to bring non-Japanese into their circles as this would be a threat to their own careers and status in the company. Nor do they want to be actively involved in the management of the overseas subsidiaries – the risks of being associated with any failure are too great.
The constructive message of this, however, is it is therefore up to the employees and management of the acquired company to take the initiative and ask to integrate with the Japan parent – just as the Brazilian employees and managers at Schincariol asked Kirin to change the company name to Brazil Kirin. Japanese executives are familiar and happy with complying with requests that come from “bottom up” and represent the consensus views of a group of employees.
If you are being acquired by a Japanese company, you may be interested in Japan Intercultural Consulting’s (represented by Rudlin Consulting in EMEA) post merger integration services.
For more content like this, subscribe to the free Rudlin Consulting Newsletter. 最新の在欧日系企業の状況については無料の月刊Rudlin Consulting ニューズレターにご登録ください。