About Pernille Rudlin

Pernille Rudlin was brought up partly in Japan and partly in the UK. She is fluent in Japanese, and lived in Japan for 9 years.

She spent nearly a decade at Mitsubishi Corporation working in their London operations and Tokyo headquarters in sales and marketing and corporate planning and also including a stint in their International Human Resource Development Office.

More recently she had a global senior role as Director of External Relations, International Business, at Fujitsu, the leading Japanese information and communication technology company and the biggest Japanese employer in the UK, focusing on ensuring the company’s corporate messages in Japan reach the world outside.

Pernille Rudlin holds a B.A. with honours from Oxford University in Modern History and Economics and an M.B.A. from INSEAD and she is the author of several books and articles on cross cultural communications and business.

Since starting Japan Intercultural Consulting’s operations in Europe in 2004, Pernille has conducted seminars for Japanese and European companies in Belgium, Germany, Italy, Japan, the Netherlands, Switzerland, UAE, the UK and the USA, on Japanese cultural topics, post merger integration and on working with different European cultures.

Pernille is a non-executive director of Japan House London, an Associate of the Centre for Japanese Studies at the University of East Anglia and she is also a trustee of the Japan Society of the UK.

Find more about me on:

Here are my most recent posts

Pernille Rudlin - Rudlin Consulting - Page 23

Author: Pernille Rudlin

  • Hitachi in the UK – from TVs to trains (part 1)

    Hitachi in the UK – from TVs to trains (part 1)

    Hitachi’s first foray into manufacturing the UK in the 1970s was extremely fraught. Undeterred, 10 years later, it established its European headquarters in the UK, where it has been located since. It has kept faith with the UK through turbulent times, establishing the global headquarters for its rail business in the UK in 2014.

    Hitachi had a sales arm in the UK since 1970, marketing “portable monochrome television receivers, radios and record-players”. This was heralded in The Times as “another challenge on the home market from a Japanese rival” (1) noting that this was the third Japanese group to enter the UK home market in recent months (the other two being Sony and Matsushita).

    The enemy within the walls

    As with much of Japanese manufacturing investment overseas at the time, setting up production within the European Community (EC) was done to avoid accusations of dumping, and to ensure there was enough local content to satisfy the European Commission. Hitachi initially considered a greenfield site in Washington in the North East of England for manufacturing TVs in 1975, shortly after Sony and Matsushita had established manufacturing in the UK. This attracted such hostility from UK domestic competitors worried about overcapacity that Hitachi shelved the idea.

    Hitachi was hoping to source cathode ray tubes from British firm Mullard, the only UK manufacturer of colour TV tubes, who were initially very reluctant. They maintained in 1977 that they were not ready to accept a Hitachi offer to buy 25,000 of its tubes a year from 1980. Jack Akerman, Mullard’s managing director, sounded positively sniffy about Hitachi’s technology. “We must be absolutely satisfied that our merchandise is going to be used in a technical environment where it will perform well and live well. If all the technical points are answered and we are satisfied, then it would be acceptable for Mullard and Hitachi to trade together in the event that Hitachi’s new factory were welcomed to this country by the Government.”(2)

    The Times ran an opinion piece by the commercial editor Derek Harris asking if Hitachi was going to become “the enemy within the walls”. (3) It detailed a rumour that Finnish made TV tubes (from a partly Hitachi owned company) might supply Hitachi in the UK instead, in return for British fighter aircraft exports to Finland, in an offset deal between governments. It described how Mullard’s real concern was not technological compatibility so much that the British TV industry had substantial overcapacity, so Mullard supplying Hitachi would simply result in damage to existing UK customers of Mullard such as Rank, Thorn and Mullard’s sister company Pye (both were owned by the Dutch company Philips).

    Harris quotes Akerman as saying “those first few years will be as smooth as silk. But then – watch out. In Japan they are planning for the year 2000, They want to dominate the electronic equipment business and, as we have said consistently, we don’t blame them.”

    “Critically endangered” by tube imports from Japan

    Derek Harris wrote a further piece in The Times in October 1978 (4) noting the warning from the European Electronic Component Manufacturers’ Association that the European electronics industry was being critically endangered by cheap imports from Japanese TV component makers.  The tubes represented a third of the value of a TV set, and out of every 100 colour sets sold in the EEC, 33 contained tubes made in Japan. This was to intensify in the early 1980s when licensing agreements expired, opening the EEC to the larger colour TV sets made in Japan. UK TV manufacturers had an informal agreement with the Japanese industry on import restraint, but nonetheless, it was estimated that Britain’s TV and audio industry was operating at only 50% capacity.

    The UK government then introduced Hitachi to the General Electric Company (the UK company that eventually became Marconi, not the US company General Electric) and the two companies formed a joint venture, GEC-Hitachi Television Ltd,  in December 1978 and adopted an existing GEC television factory in Aberdare, Wales, along with a workforce of over 2,000.

    Hitachi takes over GEC factory

    The British continued to manage the plant, and Hitachi invested nearly £3m in new plant and equipment, and provided technical support. At first sales were good, building up a 10% UK market share. By the early 1980s, overmanning and industrial strife led to losses. GEC sold its half of the company to Hitachi in March 1984 and it became Hitachi Consumer Products Ltd. Hitachi instituted a one union policy and reduced the workforce to 800. The plant also began to manufacture hi-fi equipment. Mullard was a supplier to Hitachi, along with Tabuchi Electric who had set up production in the UK in 1985. Philips changed the Mullard name to Philips Components in 1988.

    Hitachi also started a video cassette recorder plant in Germany and eventually the German plant also manufactured TVs and the Wales plant also manufacturered VCRs, with German made cylinder heads and chassis being shipped to the UK and British made PCBs being exported to Germany. This meant the local content for both TVs and VCRs were around 80-90%.(5)

    The bubble bursts

    In the 1990s competition from cheaper TVs and VCRs made in developing countries made it difficult for Hitachi and other UK based Japanese manufacturers to compete. The Aberdare plant was closed in 2001, with the loss of 700 jobs. Hitachi said it would focus on higher value added products in Europe such as plasma screens, projectors for home cinema, DVD camcorders and in-car navigation systems.  After several years of losses, Hitachi Consumer Products UK Ltd was wound up in 1995-1997 and the business transferred to Hitachi Home Electronics, until it too was liquidated in 2003, with remaining assets and business transferred to Hitachi Europe.

    (1) The Times, 21 August 1970, p 20

    (2) The Times, 10 November 1977, p 20

    (3) The Times, 18 November 1977, p 21

    (4) The Times, 4 October 1978, p 22

    (5) Much of this post is based on pages 304-9 of Japanese Manufacturing Investment in Europe, Its impact on the UK Economy, Roger Strange, Routledge 1993

    For more content like this, subscribe to the free Rudlin Consulting Newsletter. 最新の在欧日系企業の状況については無料の月刊Rudlin Consulting ニューズレターにご登録ください。

    Share Button
  • Takiron – first Japanese company in Wales

    Takiron – first Japanese company in Wales

    Takiron was one of the first Japanese manufacturers to set up in the UK, in 1972. It was the first Japanese company to come to Wales and the third to start production in the UK, in 1974, after YKK and Nittan. It manufactured PVC corrugated sheeting after acquiring an existing factory in Bedwas, Gwent, mostly for export to Europe and America.

    The Times in 1972 saw this investment as Japanese chemical and trading companies (Itochu and Chugai Boeki were also investors) “launching a big attack” on the European PVC sheet market through a UK subsidiary. (1) Just before it started operations, a spokesman for Takiron said they had been able to hire British workers at 10%-30% lower rates than they would in Japan, thanks to the current exchange rate, so even with the high cost of raw materials in the UK, it would be possible to export to Europe and America at a competitive price. The president of Takiron at the time, Matsui Yanosuke, even thought exports to Japan from the UK would be a possibility. (2)

    One of the first employees was also one of the first Japanese people to be “locally hired” in the UK by a Japanese company – Midori Matsui. She had been visiting the UK on a break from teaching English at junior high school in Japan when a childhood friend at Takiron called her to offer her a job at the new company, teaching English to the new expatriates and helping them to set up the business.

    She ended up staying at Takiron for 29 years, becoming a director of the company,  until retiring in 2000. According to an interview with her in the Japan Times in 2001, she was thinking of returning to Japan, but was expecting to keep visiting Wales, as she said she would miss the warmth of the Welsh people, and the green fields and open skies. Clearly their appeal was too strong, and she continued to live in Wales, until her death in 2016 at the age of 80.  She helped to organise the Japan 2001 celebrations and other local Japan related activities, and was awarded an MBE and a Japanese Foreign Minister’s commendation.

    Although she says in the interview that the British lack of commitment to deadlines and work was “different now”, it’s a comment still heard regularly from Japanese working in the UK. But so is her point that the British are forgiving of mistakes and differences, unlike in Japan.

    Former Wales rugby player Ken Jones was managing director and then chairman in the 1980s and 1990s. When the pound began to strengthen so that by January 1980 it was around Y550 compared to Y350 in 1979, and the UK went into recession, Jones was upbeat in a Daily Mirror interview: “we have invested £120,000 in new machinery” and added that the staff identified themselves closely with the company – “there’s a high degree of participation here. ” (3)

    By 1991 Takiron UK employed 68 people (3) but from the mid 1990s it began to lose money and had shrunk to 57 employees by 2001. Takiron blamed the strong pound and continued high price of raw materials for its difficulties and decided to close in 2001.

    The plant was supposed to be taken over by a manufacturer of roller doors in 2006 but was still empty in 2007, when it was taken over for the “biggest rave in South Wales.”

    Takiron started as Takigawa in 1919, changing its name to Takiron in 1959. It is owned by the Japanese trading house Itochu and in 2017 it merged with C.I. Kasei (itself a merger between Hama Kasei and Kobe Resin) to form C.I. Takiron. C.I. Kasei had invested 32m euros in setting up a factory in Treviso, Italy in 2007, under the name of Bonlex Europe. The local vocational school was one of the key factors for choosing the location, providing courses in woodworking and automotive, relevant to the plastic films to decorate wood panels and car interiors that the factory produces.

    Bonlex is the only subsidiary C.I. Takiron now has in Europe.

    (1) The Times, October 4 1972 p 20

    (2) The Times, June 7 1973 p 25

    (3) The Daily Mirror, 27 November 1980 p 6

    (3) Japanese Manufacturing Investment in Europe: Its impact on the UK economy, Roger Strange, Routledge, 1993

     

    For more content like this, subscribe to the free Rudlin Consulting Newsletter. 最新の在欧日系企業の状況については無料の月刊Rudlin Consulting ニューズレターにご登録ください。

    Share Button
  • Mitsubishi Electric in the UK – 1979 to present

    Mitsubishi Electric in the UK – 1979 to present

    In January 1979 Mitsubishi Electric UK took over a colour TV plant in Haddington, East Lothian from bankrupt Norwegian company Tandberg, saving 120 jobs. Exports of colour TVs from Japan to the EU and particularly the UK had risen rapidly in the early 1970s, even though they were restricted to small screen sets. Then demand in the UK came to a sudden end and TV manufacturing in the UK had excess capacity. So the British government encouraged Japanese companies to take over existing plants. Japanese companies also chose the UK for manufacturing in Europe because there were no domestic manufacturers with government connections as there were in France (Thomson-Brandt) and the Netherlands (Philips). (1)

    Mitsubishi Electric already had a representative office in London from 1969 and had turned it into subsidiary in 1972. This then became a branch of Mitsubishi Electric BV in the Netherlands in 1996. It has continued as a branch of the Netherlands based European regional HQ since.

    By 1987 Mitsubishi Electric had established video recorder production facilities in Livingston, along with many other Japanese manufacturers starting production in Europe, in response to pressure and anti dumping proceedings from the European Commission. (2)

    It acquired Britain’s Apricot Computers in April 1990, with a plant in Glenrothes and R&D in Birmingham, employing 442 in 1991. PC production was scheduled to treble to 100,000 per annum in 1993, with exports accounting for 25% of production, half to Japan. (3) Glenrothes was shut in 1999, blaming cheap competition in Asia.

    The Haddington plant continued to make  colour TVs and also microwave ovens, but when the price of TVs dropped, it was no longer profitable. In 1998 production ended, with 500 jobs lost. Production was transferred to Turkey.

    Alister Jack, the then Scottish Tory spokesman on economic affairs, who later became Secretary of State for Scotland, attacked the Labour government on the closure: “There is little point of introducing a New Deal programme if they cannot hold on to existing jobs.”

    Mitsubishi Electric hoped to focus on video recorder production and air conditioning at their Livingston plants. However, in 1999 it announced it would cut 6.100 jobs overseas and 8,400 jobs in Japan due to losses caused by falling semi-conductor prices and weak demand for consumer products.

    The Livingston operation entirely focused on air conditioning and R&D for Europe moved there in 2013, with Mitsubishi Electric investing £20 million into the operation.

    In 2017 air conditioner production started at Mitsubishi Electric’s new factory in Turkey.  Thanks to the customs union with the EU, air conditioning exports from Turkey to the EU are tariff free.

    Mitsubishi Electric Air Conditioning UK employed over 1000 people In 2019. 77% of  its sales of £200m were to non-UK EU countries, 20% to the UK. The plant was profitable despite a large increase in gas and  transportation costs.

    The UK is seen as a growing market, despite any Brexit impact, because of the need for green, affordable public sector housing.  Mitsubishi Electric is dependent on imported components, but it is standard industry practice to hold 2.5 months of inventory, so it is hoping to weather any post Brexit logistics impact.

     

    (1) Japanese Manufacturing Investment in Europe: Its impact on the UK economy” Roger Strange, Routledge, 1993 p 196

    (2) ibid p 201

    (2) ibid p 264

    Photograph of Campbell Gill ~ Personnel Manager and Eric Murray the General Manager with the joint Managing Director Yoshio Noguchi  1984, credit: Angus N Bathgate https://www.facebook.com/groups/oldeastlothain/permalink/2402751853280700

    For more content like this, subscribe to the free Rudlin Consulting Newsletter. 最新の在欧日系企業の状況については無料の月刊Rudlin Consulting ニューズレターにご登録ください。

    Share Button
  • Bringing the company into the home

    Bringing the company into the home

    Under normal circumstances, British companies would be welcoming their new graduate recruits in September. This year (2020), many big employers have cancelled or delayed their recruitment schemes and internships because of the coronavirus pandemic. More than a quarter of British companies will be hiring fewer graduates, according to a survey in March 2020 by the Institute of Student Employers.

    Nonetheless, some companies are still hiring or making plans on how to welcome new staff.  There is a high likelihood many of the new employees will have to work from home, so companies are having to think creatively about how to make them feel like a member of the team.

    A new employee at a British law firm was delighted that her employer sent her not only a laptop and other equipment for working from home, but also a welcome pack that contained items such as a company branded water bottle and backpack. She said it made her feel part of the team when she saw other employees drinking from the same bottle or pulling files out of the same backpack on a conference call. Another company sent a new recruit branded face masks, a home baking kit and a pot plant.

    Companies are also being creative about the content of the induction for new staff. They show videos of the office or send employees lunch vouchers so they can have an informal lunch with their new boss over a video call.

    This could be a great opportunity to make employees across the world feel part of their Japanese company.  Japanese headquarters could show new hires videos of their offices in Japan or aspects of Japanese culture.

    The lunch with colleagues could be bought with a voucher for a delivery bento box. Maybe there could be some global virtual karaoke sessions – although with the different time zones this could be an uncomfortable experience if some are joining in early in the morning and others late at night after a few drinks.

    It’s also a business opportunity for Japanese manufacturers. Some of the best designed and made pens, diaries and notebooks I have owned during my career have been Japanese corporate ones. Japanese mascots and plushies are loved worldwide – so this could be the time to design a friendly company mascot that employees can place on top of their desk. Some employees might even welcome company uniform items like shirts, T shirts, ties and scarves. It could help them draw a clearer boundary between their work lives and their private lives, even when they are working from home.

    Virtual designs for use on the computer would be good too – not just screensavers and wallpaper but also virtual backgrounds for conference calls. However, this means the technology welcome kit will also have to include a green screen for placing behind the head, otherwise employees’ hairstyles will merge into the corporate branding, which might be going a step too far in making new recruits feel part of the company.

    This article was originally published in Japanese in the Teikoku Databank News on 9th September 2020

    For more content like this, subscribe to the free Rudlin Consulting Newsletter. 最新の在欧日系企業の状況については無料の月刊Rudlin Consulting ニューズレターにご登録ください。

    Share Button
  • Japanese companies and nationals are continuing to come to Europe, but…

    Japanese companies and nationals are continuing to come to Europe, but…

    The chart below tells the main story of recent movements in the presence of Japanese companies in Europe pretty clearly. An ever increasing number of Japanese companies (including branch offices and joint ventures) are appearing in Europe, whether through greenfield investment or acquisition. The only two countries in the top 15 hosts of Japanese companies which have seen a decline over the past five years in the number of Japanese operations on their territory are the UK and Switzerland. 

    Italy and the Netherlands have seen big leaps in the numbers of Japanese companies operating within their borders. Germany continues to dominate, hosting over 1800 Japanese operations, nearly double the next biggest host, the UK.  France is the third largest host, but seems stuck around the 700 mark.

    Although they were not released until September 2020, the Ministry of Foreign Affairs (MOFA) figures are for October 2019. However they tally in some ways with the story told by the December 2020 JETRO survey of Japanese companies in Europe which we blogged about here. According to that survey Poland, Germany and Hungary and the Czech Republic are seen as the most promising sales destinations and importing from Japan under the EPA was particularly focused in the Czech Republic, Netherlands, Belgium, Italy and Germany for 2021.  Italy’s 2019 leap may be squashed back down in 2020, as Italy, UK, Sweden, France and Hungary were the countries in which Japanese companies thought their business would shrink. For Italy this may be to do with the impact of the coronavirus epidemic.

    Unfortunately MOFA has changed the way it compiles – and it would seem classifies – these numbers. Digging into the detail of why numbers in Italy and the Netherlands shot up from Oct 2018-Oct 2019 shows that in Italy there was a large rise in the number of locally incorporated subsidiaries and branches (as opposed to branches of the Japan HQ or joint ventures). In the Netherlands there was a decrease in the number of headquarter owned branches and locally incorporated companies and their branches, and a rise in the number of “unclassified” from zero to 394.

    The sudden rise in the number of companies and branches owned by Japanese companies may have something to do with Hitachi acquiring various Ansaldo rail businesses from Finmeccanica in Italy. Similarly, MItsubishi Corporation acquired Dutch energy company Eneco, which may have entailed taking on a large number of subsidiaries and branches. It seems clear the Netherlands was the favoured destination for Japanese companies looking to relocate headquarters functions, particularly in services, sales and logistics, as a Brexit back up.

    Japanese nationals in Europe

    MOFA have also changed the way it compiles statistics on Japanese nationals overseas. Until 2017 the data included categories for permanent residents, intra company transferees, media, entrepreneurs, academics and students etc. But from 2018 the number is only broken down into long term residents and permanent residents.

    How students are categorised also seems to have changed, and this has impacted the UK in particular – possibly because the UK itself also changed visa categories recently, particularly how students or trainees studying in the UK for less than a year are treated. For the last available year, 2017, the numbers of students and other academia related Japanese nationals had fallen by nearly 5,000 since a peak of 21,035 in 2014 in the UK. But student numbers had increased over the same period for other European locations and in Australia, New Zealand and Canada, with a small decline in the USA.

    This fall in the number of students was a major contributor to the overall decline in the numbers of Japanese nationals in the UK from a peak of around 68,000 in 2015 to 62,887 in 2017. Intracompany transfers had also been declining since a peak of 19,552 in 2013, to 17,752 in 2017.

    The surprise of the 2019 data released by MOFA in October 2020 is that the number of Japanese nationals in the UK has shot up again, after 3 years of decline. In October 2018 there were 60,620 Japanese nationals in the UK but this rose to 66,192 as of October 2019.  As no further detail is provided, it could be that some students and company trainees are now being counted as long term residents again. As the number of Japanese companies has declined, the only other explanation is that 6,000 more Japanese students decided to come to the UK in 2019 compared to the previous three years or so.

    Conversely there has been a decline in the number of Japanese nationals in Germany for the second year running and a significant drop in the number of Japanese in France, whereas Italy, Netherlands and Spain have all showed a rise in the number of Japanese resident there.

    The overall trend for Europe is positive – a 15% rise in the number of Japanese nationals resident in the region since 2013 to around 234,000 (95% of them in Western as opposed to Eastern Europe) and a 19% increase in the number of Japan owned companies in Europe to around 8,000 since 2013. The rate of increase has been the same for both Western and Eastern Europe. In the past three years the rate of increase has been slightly faster in Eastern Europe. 79% of  Japanese companies in Europe continue nonetheless to be based in Western Europe, suggesting that the trend is for existing Japanese companies in Western Europe to open additional operations in Eastern Europe.

    For more content like this, subscribe to the free Rudlin Consulting Newsletter. 最新の在欧日系企業の状況については無料の月刊Rudlin Consulting ニューズレターにご登録ください。

    Share Button
  • Germany, Netherlands and Eastern Europe favoured in Japanese companies’ plans for in Europe

    Germany, Netherlands and Eastern Europe favoured in Japanese companies’ plans for in Europe

    The annual JETRO (Japan External Trade Organisation) 2020 survey of Japanese companies in Europe has just been published and shows the impact of the EU-Japan and UK-Japan EPAs  – largely in increasing Europe-based Japanese companies’ procurement from Japan.

    Japanese companies’ view of the next couple of years show that growth is expected in Eastern Europe and Germany, with Germany increasingly providing a regional coordination function. It looks like the number of employees and Japanese expatriates may be reduced over the next couple of years and there will be more  investment in digital transformation and interest in green technology and digital technology state supported projects.

    Of the 949 companies who responded, 286 were in Germany, 162 in the UK, 111 in the Netherlands.

    Brexit

    The biggest concern for Japanese companies in Europe regarding Brexit is the impact on the UK economy.  Other concerns  are potential changes in UK regulations and laws and how this will differ from the EU. For manufacturing, the use of the CE mark and for services, the movement of people between the UK and the EU were of particularly concern.

    60% of Japanese companies in Europe felt no impact of Brexit during the transition period. 40% of Japanese companies in the UK expect a negative impact from Brexit in 2021 whereas only 19.6% of Japanese companies in the EU expected a negative impact.  More than a third of Japanese companies in the UK and the EU were not sure what the impact would be.  Unsurprisingly, 70% of Japanese manufacturers in the UK were worried about their exports to the EU and of those nearly 90% were most concerned about customs processes. 80% of Japanese companies in the UK and the EU were worried about delays in logistics. Around 50% had made preparations for no deal, including increasing stocks, changing transportation routes, restructuring their organisations, changing procurement and setting up new locations.

    EU-Japan EPA and UK-Japan EPA and procurement

    The impact of the EU-Japan EPA and future impact of the UK-Japan EPA has also become apparent. The proportion of materials/components (particularly plastic components/automotive parts) sourced from Japan by Japanese companies in the EU has risen 5.2% to 36.6% from before the EU-Japan EPA and more than 70% of Japanese companies in the UK are considering or are using the UK Japan EPA to procure from Japan.  Importing from Japan under the EPA was particularly focused in the Czech Republic, Netherlands, Belgium, Italy and Germany.  Exporters to Japan that have been most keen to make use of the EPAs are in the chemicals/petrochemicals sector.  Around 30% of Japanese companies in the UK see some merit in the UK-Japan EPA.

    Nonetheless, there is a clear trend towards procuring more within the EU, particularly in Central and Eastern Europe. However procurement from the UK by EU based Japanese companies looks set to continue, with only 10% planning to decrease their purchasing from the UK. Conversely, 25% of Japanese manufacturers in the UK are expecting to decrease their procurement from the EU.  I wonder whether this will change now the rules of origin in the UK-EU FTA have become clear.

    Sales and profitability

    Only 48.5% of Japanese companies in Europe expect to be profitable in 2020/1, the lowest proportion since 2012. Falling sales is the main cause, along with cross border restrictions and a drop in consumer demand because of the coronavirus. Unsurprisingly, Japanese hotels and travel companies are particularly hard hit.

    The average proportion of sales of Japanese companies in Europe to EU countries is 73%.  25.4% of UK based Japanese companies say the proportion of EU sales of their total turnover has shrunk, but this is 8.1% lower than last year. Respondents were significantly more optimistic in Central and Eastern Europe than in Western Europe.  In particular 45.2% of manufacturers in Central and Eastern Europe expected to expand in the next 1-2 years. Poland was most cited as a promising sales destination, along with Germany, Hungary and the Czech Republic.

    Forecasts and plans for 2021-2

    30% expect business activity to normalize in the second half of 2021, 26.6% in the first half of 2021.  The most cited plans for 2021 are reduction of personnel and expatriates from Japan, as well as reviewing the product range, digital transformation (particularly in Italy, UK and Belgium) and reviewing of suppliers. Japanese companies are also showing interest in the green investment support and digital investment support being offered in European countries, particularly in Italy, UK and Belgium for digital and Spain, Ireland and Czech Rep for green investment.

    Overall, more Japanese companies in Europe than ever are expecting business to continue “as is” over the next 1-2 years, with 14.5% of UK based Japanese manufacturers expecting business to shrink, 5.3% more than last year.  Japanese companies in Netherlands, Switzerland, Portugal and Germany are more likely to expect to expand over the next couple of years than in other countries, and there was a significant increase in the number of Japanese companies in Germany who said they were performing regional coordination functions in Europe compared to the previous year. More than 10% of Japanese companies in Hungary, Sweden, Italy, France and the UK were expecting their business to shrink.

     

     

    For more content like this, subscribe to the free Rudlin Consulting Newsletter. 最新の在欧日系企業の状況については無料の月刊Rudlin Consulting ニューズレターにご登録ください。

    Share Button
  • Makihara Minoru

    Makihara Minoru

    I was sad to hear of the death of Makihara Minoru, former president of Mitsubishi Corporation, on 13th December 2020.  He was my daisempai (most senior mentor) – both tough and supportive to work for. A wise visionary on globalization, he was progressive in his attitude towards women and non-Japanese employees in Mitsubishi Corporation and spoke elegant, fluent mid-Atlantic English. He was the ultimate Mitsubishi shinshi (gentleman).

    I have taken some extracts from my book on the history of Mitsubishi Corporation in London as a tribute to him:

    London – 1959 – “If you were your father, you would not have done this”

    In 1959 Makihara Minoru was posted to London to take over the tinned salmon, crab and mandarin orange business. He was the son of Makihara Satoru, who was the General Manager of the London branch from 1939 to 1940 and also was in charge of the tinned salmon and crab business in London from 1927 to 1937. ‘I did business with many of the people that my father did business with. They remembered my father very fondly and were always telling me “if you were your father, you would not have done this…”‘ One such business partner was Dan Tobey, of Unilever, the largest single customer of Mitsubishi for tinned salmon. The rest of the tinned salmon was done through the same brokers as before the war, Anderson & Colman. Mr Colman had also been a friend of Makihara senior. One of Anderson & Colman’s largest customers was Princes Foods, whom Mitsubishi Corporation was to acquire in the 1980s.

    Mitsubishi Corporation was the dominant supplier from Japan to the UK of tinned salmon and Japan was still the main supplier of tinned salmon to the UK in the 1960s.

    The Japanese community in London in the 1960s

    Makihara Minoru was in London until 1967. Despite the tripling of the number of Japanese resident in the UK during the 1960s, according to Makihara “there were still too few Japanese in London to feel that there was a community.” The 1000 residents barrier was broken by the late 1960s, and just as before the war, Japanese restaurants began to appear in London. The lifting of travel restrictions by the Japanese government also stimulated tourism and business travel from Japan to London. Up until then, Mitsubishi’s Japanese employees had to improvise, trying to find Chinese restaurants that most suited Japanese tastes.

    Despite the lifting of travel restrictions Makihara only returned to Japan once in the eight years he lived in the UK, and made an international phone call to Japan just once a year.

    Half of the Japanese Mitsubishi staff lived in South London and half in the North.  Hampstead (where the Makiharas had lived before the war) and Finchley had become popular amongst Japanese, known  as J&J town (Jewish and Japanese) but Makihara chose Purley. “Because my superior Mr Itoh had decided to seek other directions and had moved to East Croydon. I thought this was a very good choice – the rent was reasonable and the surroundings were much better. We moved twice but always stayed in Purley – the houses had nice gardens and were very superior by Japanese standards. The travelling time was about the same as from Hampstead.”  They sent their two children to St David’s School, a small co-educational school in Purley.

    Bridging the division between local and Japanese staff

    According to Makihara Minoru, there was no clear division of roles between Japanese and British staff in Marine Products Department and the Japanese and British staff would visit the brokers together.

    There was, however, inevitably some friction between the Japanese and British staff. In Makihara’s view, this arose for two reasons: differences in style of work and differences in native language.

    “As far as style of work was concerned, while the Japanese staff tend to work together and share information, which is the basic foundation of a general trading company, the British staff would tend to guard their territory and, on occasion, be unwilling to share information with others, even when that would have enhanced the business. This fact was aggravated by the language barrier. Even when Japanese staff were carrying out a normal conversation in Japanese, some suspicious British staff would imagine that they were being talked about behind their backs. Telexes used to come from Japan mainly in Japanese, which was another source of friction. I frequently requested Tokyo that telexes be sent in English but this was mostly in vain, and as a result, a lot of the time of the Japanese staff was taken up by translating telexes into English.”

    In order to overcome the language barrier, Makihara started a japanese class for the British staff, but most of the senior men dropped out, leaving Makihara with five of the female staff. His efforts lasted for about two years. “I was finding it increasingly difficult to prepare material and texts for the British staff. Japanese is virtually without grammar, and it is an extremely difficult language to learn.”

    Makihara Minoru, born 1930 Hampstead, London. Harvard University BA 1954. Joined Mitsubishi Corporation in 1956. President of Mitsubishi Corporation 1992-1998

    For more content like this, subscribe to the free Rudlin Consulting Newsletter. 最新の在欧日系企業の状況については無料の月刊Rudlin Consulting ニューズレターにご登録ください。

    Share Button
  • The generation gap in working from home in Japan and UK

    The generation gap in working from home in Japan and UK

    Despite the UK government’s announcement that companies can allow employees to return to their workplaces from August 1st 2020, the Royal Bank of Scotland told 50,000 of its staff to continue working from home until 2021.  A friend who travels into their City of London office once a week tells me it is still eerily quiet and only essential staff are coming in. Lifts can only take 1 person at a time and half of the toilet cubicles have been shut down.  A British architect has predicted that this will mean the end of the high-rise office building in London as many firms are making changes for the long-term. Some smaller City firms have shut their office permanently, and others are sub-letting their office space to other businesses.

    I see similar trends in Japan too, judging by announcements from banks such as Mizuho or ICT companies such as Fujitsu, wanting to accelerate their digital transformation.

    When I was a UK-based employee of Fujitsu ten years’ ago, I used to work from home quite regularly. My team was scattered across the world anyway, so most meetings were done by teleconferencing. Working from home is already well embedded in Europe. For people with children where both parents are working, it is often the only practical solution.

    Most people who work in London and have children cannot afford to live centrally, so have long, crowded commutes – just like in Japan. They have no intention of being made to ride on a packed train until a coronavirus vaccine is commonly available.

    But there is a generation gap in Europe with regard to working from home, which companies will have to address. Younger, single employees, despite being “digital natives”, are finding working from home very stressful. Partly it is to do with loneliness – for young singles, the workplace represents a vital social life. It is also to do with trust. More senior employees have already built relationships with their co-workers and are confident in their own abilities. Younger people lack that confidence and have not had enough time to prove themselves to their colleagues.

    There is also the problem of the environment for working from home. More senior workers have bigger houses. Whereas many young Londoners share houses and flats with other young people. They may have a very small bedroom and no communal rooms apart from a kitchen.

    This issue is true for city dwellers in Japan as well of course – a 1 bedroom apartment may have no space for a desk or the possibility of shutting the door on noise and distractions.

    But it seems there is one dissimilarity between Japan and Europe – which is that middle aged people in Japan find working from home stressful too. As managers, they have been used to evaluating staff on the amount of effort put in, rather than results, and communicating through horenso and ishindenshin. None of these approaches work well remotely.  Digital transformation is going to be as much about managing people as managing ICT.

    This article originally appeared in Japanese in The Teikoku Databank News on 12 August 2020

    For more content like this, subscribe to the free Rudlin Consulting Newsletter. 最新の在欧日系企業の状況については無料の月刊Rudlin Consulting ニューズレターにご登録ください。

    Share Button
  • Hospitality in a time of coronavirus

    Hospitality in a time of coronavirus

    Although President of the International Olympic Committee Thomas Bach kept reiterating that the Tokyo Olympics would go ahead in 2021 when he visited Japan recently, it’s hard to see how Japan will deliver on the promise it made when it won the Olympics bid, of omotenashi (wholehearted hospitality), if coronavirus waves keep surging.

    We made a 3 minute video for Japan Intercultural Consulting unpicking what omotenashi actually means.  The reality looks more like visitors being made to undergo regular temperature checks, policed for mask wearing and cheering too loudly and being regularly advised what areas to avoid due to overcrowding or too much particle dispersal.

    It’ll feel like you never got past the jumpy guys yelling at you about filling in your forms and where to stand at the immigration queue in Narita Airport. Omotenashi and going the extra mile to please only really works when processes and expectations are predictable in the first place.

    As this article in Wired points out, 70% of Japanese think the Olympics should be cancelled or postponed according to a recent poll, and it may also be that most of us have become too jumpy about being in a crowd to want to attend such an event anyway. It may come down to whether a reliable vaccine has become widespread enough for everyone to regain confidence before hosts can revert to old traditions of excellent Japanese customer service.

    For more content like this, subscribe to the free Rudlin Consulting Newsletter. 最新の在欧日系企業の状況については無料の月刊Rudlin Consulting ニューズレターにご登録ください。

    Share Button
  • Medium Term Plan Disease

    Medium Term Plan Disease

    Many Japanese companies have a Mid or Medium Term Plan, usually covering three years, announced by incoming Presidents, with a second one issued half way through their 6 year term. It is sometimes translated into English, but often in a way that does not resonate with employees outside Japan.  This lack of awareness or sense of connection to the MTP outside of Japan HQ is a problem for Japanese companies who want to be truly global.

    The difference between a world class company and Japanese companies is reflected in the way the Mid Term Plan is developed, says Hioki Keisuke, a partner at Boston Consulting Group Japan,  in a recent series in Diamond business magazine on “Reasons why Japanese companies cannot compete globally”.

    He looks at various definitions of global, world class companies and notes that only two Japanese companies can be seen as global – Canon and Sony – by Alan Rugman’s definition of having less than half of their sales in their home region with two other regions representing 20% or more of sales.

    Three tests of global maturity

    Hioki adds three tests of being truly global:

    1. Can your company count its global cash holdings?  How much, in what currency and where, by subsidiary?
    2. Is global talent visible? Is the information needed for discovering, training and promoting talented employees globally available, showing their experience and skills?
    3. Is the direction of the company clear? Are management aware of the environment in which it operates, the strengths, the uniqueness and the businesses to focus on?

    He points out that many Japanese multinationals still operate on the old international model, where there is a headquarters, which sits above the business divisions, who in turn control the domestic and international subsidiaries. He calls this the “Group company” model, operating on an “entity base” where there is “a castle in every domain”  – a reference to the Edo feudal era in Japan.

    The transnational model

    World class companies are “one company” operating on a function base. There is a corporate function, but not specifically located in any one geographic region. The business units report into it, and the finance, HR, Legal, R&D, marketing and IT functions supply services across the subsidiaries, and also report into the corporate function.

    When I was at Mitsubishi Corporation in the 1990s, I remember getting excited about the transnational model which Sumantra Ghoshal and Christopher Bartlett had outlined in their “Managing Across Borders” book of 1989. Hioki points out that although that seemed a far away ideal then, it is the reality now for most world class global companies.

    As well as trying to promote that model internally as an organisational structure for Mitsubishi Corporation, I became involved in helping the Corporate Planning Office turn the Medium Term Plan into something that made sense in English. It was then that I realised that there was something about the Japanese language itself, as well as the way the Medium Term Plan was compiled that meant it was both extremely vague, and yet based on a huge amount of detail, gathered “bottom up”.  What was lacking was what a Western company would recognise as a strategy, to link the detailed plans to the vision for the future.

    Scenario planning vs vague vision

    According to Hioki, the Mid Term Plan in a world class company should be seen as “guidance” across 2-3 years, and a link between the megatrends or scenarios and the annual commitment plans. It should be revised every year and then a commitment plan and forecast for the year and each quarter developed from it.

    I remember about 10 years’ ago the bafflement expressed by a group of senior managers working at a German automotive company when their counterparts in a Japanese automotive company said they had never heard of scenario planning. Hioki says many Japanese companies are now working on scenarios and megatrends, but the long term, medium term and short term plans are still independent events.  This was not quite the case at Mitsubishi Corporation, but certainly the Corporate Planning Office had an unenviable task in trying to tie what they were told was the plan by each business unit into something that cohered with the vision that the President had.

    The origins of the Mid Term Plan

    Hioki says the Mid Term Plan has its origins in 1956 when Panasonic’s founder, Matsushita Konosuke first introduced the Matsushita Electric 5 Year plan. “More than 60 years have passed since then. It’s not that a mid term plan is bad, but I think it’s time to adopt a way that suits the present times.”

    The transnational model was meant to provide a way to trade off globally efficient integration and regional localisation and optimisation.  Production is decentralised, and each region develops its own specialities and differentiated value add, but global management is integrated, knowledge is centralised but R&D and development is done through collaboration and shared around the world.

    Functions first, not as an afterthought

    Hioki also argues that accounting & finance, HR and legal functions should be actively involved in planning and strategy, rather than coming after the business divisions, cleaning and tidying up.  Hashimoto Katsunori, former CFO of DuPont Japan and now professor at Tokyo Metropolitan Business School points out that another difference between world class and Japanese companies is “cash awareness”. The response to the coronavirus crisis should be to stash as much cash as possible to ride it out, but Japanese companies were not quick to do this.  Japanese companies tend to be cash rich anyway, but also they do not see their cash reserves as belonging to the shareholders, the way world class companies do.  And as a consequence, they prioritise sales over profits.  They do not understand that cash flow contributes to corporate value.

    Hioki describes traditional HR in Japanese companies as behaving like teachers with a grade book, pulling people up for mistakes and spending their whole time creating systems. In a world class company, HR should be about ensuring that the vision, mission and values of the company permeate throughout the organisation, as well as contributing to the development and growth of the company and its employees.

     

     

    For more content like this, subscribe to the free Rudlin Consulting Newsletter. 最新の在欧日系企業の状況については無料の月刊Rudlin Consulting ニューズレターにご登録ください。

    Share Button